---
Saturday was SU! party at Sabine. I was looking forward to it the whole week.
Sabine hat uns Gastgeschenke gemacht, einen Post it Block und eine Tasche für ein Ferrero Küßchen. Ist die Tasche nicht super süß?
---
Sabine made guest presents for us, a post it block and a bag for a Ferrero kiss. Isn´t the bag the cutest?
Ich habe Sabine ein Täschchen mit Süßigkeiten mitgebracht.
---
I brought Sabine a bag with sweets.
Für Coni hatte ich auch ein Täschchen gemacht.
---
I also made a bag for Coni.
Und hier ein paar Impressionen. Einige der Bilder sind etwas verwackelt, weil sich die Leute schnell bewegt haben, aber ich wollte euch die Bilder trotzdem nicht vorenthalten.
---
And here are some impressions. Some of the pics are blurry because the people moved too quick but I wanted to show them anyway.
Hier sitzt Sabine mit Colin.
---
This is Sabine with Colin.
Irmhild schon bei der Suche im Katalog.
---
Irmhild searching in the catalogue.
---
Coni brought us this enormous caddy. Isn´t it cool?
Anke wollte eigentlich nicht aufs Bild.
---
Anke didn´t want to be on the pic.
---
Coni had a small assistant taking notes *hehehe*
---
The working material had to be inspected.
Irgendwann hat sich Colin ein Tapsy Ferkel komplett in den Mund gesteckt und uns total stolz angeschaut.
---
Then Colin was taking a whole big sweet entirely in his mouth and was looking at us very proudly.
---
Sabine was a good babysitter.
Nadine, vielen lieben Dank für die schönen Fotos und noch mal einen dicken Knuddler für das kleine bestempelte Täschchen.
AntwortenLöschenEs war ein richtig schöner Nachmittag. Colin ist wirklich so ein Goldstück*smile*
LG Sabine