Ein Piratenmädchen / a pirate girl

Ich finde die Piraten von Magnolia so süß und für den Sommer kann man sie auf jeden Fall benutzen.
Also habe ich mich an diese Karte gemacht.
Ich habe sie mit meinen neuen Stiften coloriert, mit denen ich sehr zufrieden bin.
Dann habe ich den Rand mit einem Stempel aus der Grunch Collection von Stempelglede mit Rich Cocoa gestempelt.
Ich habe mich mit den Farben orange und lila abgewechselt, weil sie so gut zum Hintergrundpapier passen. Es ist eines der Schnäppchenpapiere, die ich im Urlaub gekauft habe.
Dann fand ich den Drippy Goo Stanzer irgendwie passend und habe einen SU! Spruch ausnahmsweise mal in deutsch gestempelt.
Ich habe das Motiv mit dem Ovalstanzer ausgestanzt und nur die Flagge rausschauen lassen.
---
I like the pirates by Magnolia so much and they perfectly fit for the summer.
So I made this card.
I colored the image with my new pens, I am deeply satisfied with them.
Then I stamped the edge with a stamp from the Grunch collection of Stempelglede in Rich Cocoa.
I used the colours orange and purple because they fit so good to the background paper. It is on of the clearance papers which I bought during my vacation.
Then I thought the Drippy Goo punch would be fitting and I stamped exceptionally a German saying by SU!.
I punched the image with the oval punch and only let the flag get out of the punch.



Beim colorieren ist mir aber eine Sache aufgefallen, die mir so gar nicht gefällt. Auch die andere Piratentilda hat das, sehr seltsam. Schaut euch mal die Buckel auf dem Shirt an, sollen das etwa Brüste sein? Ich denke doch fast schon, oder?
Ich finde, sie sehen ja schrecklich aus.
--
When coloring I discovered one thing which I really don´t like. The other pirate Tilda also has this, very strange. Have a look at the buckles on the shirt, are they supposed to be her breasts? I think so, right?
I think they look terrible.



Hier der Spruch und der Stanzer in Nahaufnahme.
---
Here the saying and the punch in detail.



Und statt Blümchen gab es dieses Mal andere Accessoires.
---
And instead of flowers I used other accessories.



In die Blümchen habe ich ein Glitzerbrad gesetzt.
---
I put a glitterbrad in the flowers.


Kommentare:

  1. Brüste? Das wär mir ja im Leben nicht aufgefallen *g* Müßten die wenn dann nicht anders rum sein, also mehr hängend? *gg* Ich würde eher mal auf Falten im Shirt tippen.

    Schöne Karte!

    Liebe Grüße
    Simone

    AntwortenLöschen
  2. Stimmt, das sieht wirklich komisch aus. Vielleicht kann man es mit einem "Aufnäher" für das Kleidchen kaschieren? Was haben die sich dabei nur gedacht? Aber egal, Deine Karte ist wunderschön geworden.
    Der Bordürenstanzer gefällt mir schon lange gut, ich weiß nur nicht, ob ich ihn wirkich so oft einsetzen kann, deshalb habe ich ihn mir noch nicht gekauft. Du hast ihn prima auf der Karte eingesetzt. :)

    LG, Tina

    AntwortenLöschen